Home / Trabajar en el extranjero / Trabajar en Asia / Trabajar en China / Aprender idiomas en China / Regatear en China: algo cultural y crucial en tus compras

Regatear en China: algo cultural y crucial en tus compras

Regatear en China es algo cultural y crucial a la hora de hacer compras en mercados. Los comerciantes piden por sus productos de tres a cinco veces más de su precio real, sobretodo cuando se trata de ventas a clientes extranjeros, quienes al no conocer bien la cultura del regateo, acaban aceptando. No obstante, en centros comerciales, grandes almacenes y supermercados, no se negocia el precio excepto los descuentos ya aplicados y establecidos en los productos.

En esta entrada te proponemos un diálogo que te ayudará a poder desenvolverte bien en el regateo y a pagar mucho menos en tus compras. ¡Suerte!

买东西  măi dōng xī = comprar (cosas)

砍价  kăn jià = regatear

市场  shì chăng = mercado

折扣/打折  zhé kòu/dă zhé = descuento/descontar

购物中心  góu wù zhōng xīn = centro comercial

百货商场  băi huò shāng chăng = grandes almacenes

超市  chāo shì  = supermercado

纪念品商店  jì niàn pĭn shāng diàn = tiendas de regalos

*Algunos de los principales mercados principales de regalos en China son:

  • 北京:秀水街  xiù shuĭ jiē = “Silk Market” o “Mercado de la Seda”; 雅秀服装市场 yă xiù fú zhuāng shì chăng = “Yashow Market”
  • 上海;七浦路  qī pŭ lù  “Qi Pu Road Market”
  • 广州;北京路  běi jīng lù  Calle Beijing

Si quieres regatear en cualquiera de estos, presta atención al siguiente diálogo:

A: 老板,这个包多少钱?láo băn, zhè gè bāo duō shăo qián?

Hola, ¿cuánto cuesta este bolso?

B:这个包800块。看一看吧。zhè gè bāo bā băi kuài. Kàn yí kàn ba.

Este bolso cuesta 800 yuanes. Échele un vistazo.

A:这也太贵了。不可能。zhè yě tài guì le. Bù kě néng.

Es demasiado caro. Imposible.

B:这是名牌包,质量很好。那一个小的便宜,500块。zhè shì míng pái bāo, zhì liàng hěn hăo. nà yí gè xiăo de piá yi, wŭ băi kuài.

Éste es de marca y de buena calidad. El pequeño es más barato, 500 yuanes.

A:我只想要这一个。别想宰我,我识货。一样的包那家店只要300块。wŏ zhĭ xiăng yào zhè yí gè. Bié xiăng zăi wŏ, wŏ shí huò. yí yàng de bāo nà jiā zhĭ yào sān băi kuài.

Solamente quiero éste. No me engañe, sé cuánto vale. El mismo bolso en la otra tienda me piden 300 yuanes.

B: 300块不可能。你说能给多少吧。sān băi kuài bù kě néng. Nĭ shuō néng gěi duō shăo ba.

300 yuanes es imposible. A ver, ¿qué precio aceptaría?

A:那这双鞋多少钱?nà zhè shuāng xié duō shăo qián?

Pues…¿Cuánto cuesta este par de zapatos?

B:这双鞋300元,是耐克的新款。zhè shuāng xié sān băi yuán, shì nài kè de xīn kuăn.

Este par de zapatos cuesta 300 yuanes. Es un nuevo modelo de Nike.

A:这样吧。那个包和这双鞋一起500块,行不行?zhè yàng ba. Nà gè bāo hé zhè shuāng xié yì qĭ wŭ băi kuài, xíng bù xíng?

A ver, por el bolso y este par de zapatos le doy 500 yuanes,¿qué le parece?

B: 500快太少了!你加一点,最少700!wŭ băi kuài tài shăo le! Nĭ jiā yì diăn, zuì shăo qī băi.

500 yuanes es muy poco. Un poco más. 700 yuanes es mi última oferta.

A:我加100,600块,不行我就不买了。wŏ jiā yì băi, liù băi kuài, bù xíng wŏ jiù bù măi le.

100 más, en total 600 yuanes. Más no puedo.

B:好吧,好吧。600快拿走。你太能砍价了!hăo ba, hăo ba. liù băi kuài ná zŏu. nĭ tài néng kăi jià le!

Vale, Vale. Quédeselos por 600 yuanes. ¡Es muy bueno regateando!

Imagen destacada | www.xiushui.com.cn

Ver también

Los 5 mejores canales de Youtube para aprender chino

Aprender chino puede convertirse en toda una odisea para los occidentales no obstante contamos con …

2 comments

  1. son demasiado listos y unos mentirosos totales. claro es su negocio y tienen que sacar dinero pero que rabia. una vez habia una chaqueta de marca SuperDry(q estan de moda pero era falsa) y me pedia 100 euros jajaja se creen que somos tontos…al final coji dos por 30… asique 15 por cada no esta tan mal…. pero vamos que…tambien hay que preguntar en varias porque los precios pueden cambiar depende que dependienta. tambien me decia una que no me podria vender la de abecrombie por menos de 30 euros haciendose la dolida y al final me lleve dos abrecombie mas un niki por 40, aun y todo ellos salen ganando siempre….. perfectos actores son jajaja pero bueno. todo en el mercado falso

  2. lo de abecrombie eran chaquetas eh ! bastante buenas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.