El lenguaje corporal en China (I)

La cinésica o kinésica, también llamada lenguaje corporal, es la forma primitiva de comunicación. Los gestos con las manos, con el cuerpo o incluso la forma de vestir forman parte del mensaje que estamos transmitiendo de forma oral.

La cinésica comprende tres categorías diferentes:

  • El lenguaje emocional. La mirada es un potente transmisor de emociones, mientras que la sonrisa (y el amplio abanico de significados que tiene) es el elemento que más capacidad de influencia puede llegar a tener sobre el interlocutor.
  • El lenguaje corporal. Las manos son el elemento de nuestro cuerpo que más movimientos es capaz de hacer; su capacidad comunicativa es, por tanto, la mayor. Otros movimientos corporales, con la cadera o con el cuello, también pertenecen a esta categoría del lenguaje corporal.
  • El lenguaje de nuestra forma de vestir y nuestra postura. Nuestra forma de vestir y de arreglarnos no son sólo una forma de estar mejor frente al espejo, sino que también pueden llegar a transmitir elementos como nuestra posición social, gustos y aficiones, sexo e incluso sentimientos.
El lenguaje corporal en China (I)
¿”No quiero”? ¿”Quiero cinco”? En Grecia, este gesto sería un insulto.

Todos estos elementos están determinados no sólo por nuestra tendencia personal, sino también por nuestra cultura. El estudio y análisis del lenguaje corporal en culturas diferentes resulta de gran utilidad para comprender algunas diferencias entre ellas. Así, un mismo gesto puede transmitir informaciones muy diferentes dependiendo de la cultura en la que se realice, informaciones que pueden incluso ser opuestas (es decir, que un determinado gesto sea positivo en una cultura y negativo en otra), y puede también sufrir variaciones: al entrar en contacto dos culturas diferentes, una puede absorber e incorporar gestos de la otra, eliminando otros ya existentes que transmitan este mismo significado; y, de la misma forma, un gesto idéntico puede tener significados completamente opuestos en dos culturas, sin que varíe su significado. Esto se puede ver ejemplificado claramente en la postura corporal de los líderes de gobierno de China y occidente: mientras los primeros se sientan con las piernas en posición ligeramente abierta y las manos en las rodillas, los segundos suelen reclinarse y cruzar las piernas; ambos gestos denotan masculinidad, en sus respectivas culturas. Otro ejemplo más podría ser la postura de sentarse en cuclillas, muy habitual en las zonas rurales del norte de China y completamente inexistente en EE.UU. o Europa. Un ejemplo más lo tenemos en la posición de los ojos: mientras en occidente miramos a nuestro interlocutor a la cara para transmitir sinceridad en nuestras palabras, en China se hace bajando ligeramente la mirada hacia el cuello.

La cultura determina también el significado de muchas expresiones: el gesto de “OK” (círculo con el pulgar y el índice), que en China significa que algo va bien, en Japón hace referencia al dinero y en España apenas se utiliza. La negación se expresa en China moviendo la palma de la mano de derecha a izquierda, mientras que en España se hace moviendo el índice, y éste mismo gesto realizado con la palma de la mano lo podríamos interpretar como un gesto de despedida.

Los comportamientos sociales también se ven afectados por las diferencias culturales: el color blanco de las novias occidentales es el rojo de las bodas chinas, ya que el blanco es el color del luto. Rodear con un círculo o dibujar un “tic” sobre una opción son la forma en China de indicar que eligen esa opción, mientras que en Occidente se traza una cruz, gesto que, a su vez, en China significa que eso no se quiere.

En resumen, la cultura determina el lenguaje corporal que utilizamos, y éste es diferente en las diferentes culturas. Con el fin de evitar malentendidos culturales en la comunicación, es necesario conocer qué elementos son comunes, cuáles no lo son, cuáles pueden ser malinterpretados…

A lo largo de las próximas semanas, analizaremos en mayor detalle algunos de los elementos de este lenguaje no verbal en China.

Fuente de las imágenes | Pixabay

 

Ver también

10 Costumbres chinas que terminarás asumiendo con el tiempo

Aunque a la llegada la mayoría de turistas se sorprenden de las diferencias culturales entre …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.