Natalia, veterinaria en Cantón

Como todas las semanas, seguimos buscando hispanohablantes por China para que se unan al equipo de Trabajoenchina.org. Hoy hemos estado hablando con Natalia, una veterinaria de Asturias que vive desde hace 1 año en Cantón (Guangzhou).

Nombre: Natalia Jorge Trevilla
Ciudad natal: Colunga (Asturias)
Ciudad en China: Cantón
Fecha de llegada: Marzo 2012
Edad: 34
Profesión: Asia Assistant Technical Manager
Estudios: Licenciada en Veterinaria. Máster en idioma, cultura y negociación china

-Hola, Natalia. Muchas gracias y bienvenida a Hispanohablantes por China. Sabemos que eres veterinaria, pero ¿cuál es exactamente tu labor en China?

Mi puesto es Asia Assistant Technical Manager, trabajo para una empresa de Barcelona que produce aditivos para alimentación animal. Mi función es dar apoyo técnico a los clientes de China y de los países del Sudeste Asiático y sobre todo hacer de nexo de unión para tratar de acercar la influencia de la empresa matriz en las filiales de esta parte del mundo y tener aquí una presencia más directa y estar más en contacto con las necesidades del mercado asiático.

-¿Por qué decidiste dar el paso y lanzarte a la aventura de vivir en este país?

Lo que me trajo a China fue una oportunidad que se me presentó en un momento de mi vida en el que no tenía muy claro qué hacer y me concedieron un master subvencionado por el Gobierno de Asturias en idioma, cultura y negociación china que consistía en 6 meses en China estudiando chino y 6 meses en Asturias estudiando comercio exterior. Me pareció muy interesante y entonces me acordé de la cantidad de certificados de exportación de patas de pollo que yo había firmado con destino China cuando trabajaba en UK y pensé que podría relacionarlo con mi experiencia como veterinaria. Eché la solicitud para el máster, me aceptaron y ahí comenzó mi aventura china.

-¿Cuáles son las principales diferencias que encuentras entre el trabajo que realizabas en España y el que realizas en China?

En España realizaba un trabajo completamente diferente que no es comparable. Pero en términos generales se podría decir que la mayor diferencia que yo veo es la cultura y la estructura tan jerarquizada que hay en China de manera que aquí se acatan órdenes sin cuestionarse nada y la figura del líder es muy importante. También es destacable la forma que tienen de hacer las cosas, que en ocasiones puede no tener mucha lógica para nosotros.

-Nos comentabas que estudiaste parte de tu máster en China, aunque sabemos que además de esos seis meses, has vivido más temporadas en este país, ¿dónde?, ¿qué hiciste en esas ocasiones?

Primero viví 6 meses en Hangzhou y estuve estudiando chino en la universidad de Zhejiang, luego viví 2 años en Beijing, el primer año estudiando chino en la Peking University y el segundo estuve con una beca en la consejería de Agricultura de la embajada de España.

-Dejando aparte el trabajo que realizas en Cantón y la vida de estudiante que tenías en Pekín, ¿cuáles son las principales diferencias entre vivir en estas dos ciudades? Si te dieran a elegir entre estas dos ciudades, ¿cuál escogerías?

Son dos ciudades completamente diferentes, una es la capital, más sometida a la influencia política de los dirigentes del país así como muy rica desde el punto de vista cultural y de las tradiciones chinas y la otra es fundamentalmente comercial, más abierta al mundo exterior, con mucha tradición de negocio y comercio y que está situada en la región más rica del país.

Otra diferencia notable es el tiempo, en Beijing en invierno hace muchísimo frío y en verano mucho calor. En Guangzhou no hace tanto frío pero hay que decir que no hay calefacción y es muy húmedo y en verano es una sauna natural.

A mi personalmente me gusta más Pekín que Guangzhou pero tengo que reconocer que el tiempo y la contaminación son mucho más llevaderos en esta última. Sería difícil elegir una de las dos, simplemente son diferentes.

– Tú trabajo te exige un trato continuo con el personal chino de la empresa en la que trabajas, ¿cómo es el día a día con ellos?, ¿cuáles son los principales problemas que se te plantean?

El día a día con ellos requiere mucha paciencia, no están acostumbrados a pensar como nosotros y hay que adaptarse y en ocasiones cuesta hacerles entender lo que quieres. La mayor parte de las veces la falta de entendimiento es más bien cultural que idiomática. En cualquier caso la gente joven es más abierta y es más fácil relacionarse con ellos. 

– ¿Has notado alguna diferencia entre el carácter y la forma de ser de las personas del norte y del sur de China?

Sí que se nota diferencia. Lo primero físicamente la gente en el norte es más grande y corpulenta mientras que en el sur son más pequeñitos y delgados. Desde el punto de vista del carácter, en el norte me parecen gente más noble y calmada, en el sur son más negociantes, más activos y despiertos, siempre dispuestos a aprovechar la mínima oportunidad para ganar dinero.

 – Háblanos un poco de tu experiencia con la lengua china: ¿hablas chino?, ¿lo hablabas cuando llegaste a China?, ¿dónde lo aprendiste?, ¿es tan difícil como lo pintan?

¿Hablar chino? Digamos que me defiendo, no me atrevo a decir que hablo chino. Estudié un mes chino antes de venir, lo  que me sirvió para aprender cómo funcionaba el idioma pero se puede decir que aprendí en China, en la Universidad y también en la calle, en el día a día, estar en el ambiente chino ayuda mucho a aprenderlo con más ganas para después poder defenderte en la vida cotidiana.

El chino es difícil, para que nos vamos a engañar, pero es muy bonito y muy interesante, eso sí, es un idioma muy poco agradecido porque con los caracteres hay que invertir mucho tiempo en recordarlos y luego se olvidan fácilmente. Y la otra dificultad del chino son los tonos al hablar.

– ¿Crees que es imprescindible hablar chino para el mundo laboral en el que te mueves?

No creo que sea imprescindible pero desde luego sí que ayuda mucho y marca una diferencia, en general  el trato de los chinos hacia ti es mucho más cercano si hablas su idioma y te facilita mucho las cosas.

-¿Puedes utilizar el chino mandarín para comunicarte en Cantón o la mayoría de las personas solo hablan cantonés?

Sí que se puede utilizar para comunicarte, entre la gente joven todo el mundo habla mandarín aunque en la vida diaria hablan cantonés. Si bien es cierto que cuando hablan mandarín tienen un acento distinto, yo aprendí en Pekín y me resulta más fácil entender a la gente del norte

– Cuéntanos qué tipo de visado tienes, si siempre ha sido así, quién te lo ha facilitado en cada uno de los casos y qué tuviste que hacer para cambiarlo.

Tengo un visado F de negocios, el objetivo es tener uno Z de trabajo pero todavía estoy en proceso para obtenerlo. Cuando vine la primera vez tenía uno de estudios. Los trámites para conseguir el visado cada vez son más complicados, no conceden visados con tanta facilidad como antes.

 -¿Qué es lo que más echas de menos de España?

Por supuesto que lo que más echo de menos es mi familia y amigos pero con las nuevas tecnologías es fácil sentirlos cerca. Sin embargo, algo que echo de menos y que es imposible conseguir es el aire. El aire fresco y limpio de Asturias. Es muy raro ver el cielo azul y hay muchísima contaminación  aunque no es tan exagerada como la de Pekín.

 -¿Qué es lo que más te llama la atención de China? Cuéntanos alguna anécdota que hayas vivido.

Lo que más me llama la atención de China es que veo cosas que nunca dejan de sorprenderme. Después de 3 años y medio aquí, pienso que ya lo he visto todo pero no, la capacidad de sorpresa aquí no tiene límites. Una anécdota reciente fue al salir de casa y ver enfrente del portal un puercoespín en una jaula. Era una de las delicatesen del restaurante que estaba debajo de mi casa, también había serpientes en jaulas y otros animalitos, los patos los tenían en un local a 200m de la entrada del restaurante y los traían al restaurante vivos cogidos por el cuello.

puercoespín de Cantón

– ¿Algún consejo para la gente que quiera venir a buscarse la vida a China?

Un consejo es que buscarse la vida en China no es nada fácil. Aquí hay una competitividad bestial, hay 1400 millones de personas y lo importante para ellos es sobrevivir y hacerse un hueco, si te ven como una ayuda es todo bastante fácil pero si te ven como una amenaza es francamente complicado

Los chinos son muy acogedores y en general te tratan bien y tener la oportunidad de trabajar aquí es una experiencia increíble y muy enriquecedora donde además de chinos confluye gente de todos los países del mundo. Otro consejo es venir con muchas ganas de aprender y con la mente abierta y dispuesta a descubrir un mundo diferente al nuestro.

De nuevo, Natalia, muchas gracias por unirte a estos “hispanohablantes por China” que amablemente comparten con los lectores de Trabajoenchina.org sus experiencias laborales en este país. 

Ver también

Las personas chinas y su amabilidad: occidentales a ojos de orientales

¿Por qué nos miran tanto y sonríen? ¿Se están riendo de nosotros? ¿Estoy haciendo algo …

2 comments

  1. Hola!

    Me gustaría poder contactar con Natalia para hacerle una consulta. Soy también asturiano, también me voy pronto a Cantón, y además estaba pensando llevarme conmigo a mi gata, así que quizá ella que es veterinaria me sabría decir qué permisos hacen falta.

    Natalia, si lees esto escríbeme, porfa: davidllada@gmail.com

  2. Hola, me gustaria poder contactar con Natalia. Yo tambien soy veterinaria y quisiera irme a china a buscar trabajo pero me gustaria disponer de informacion sobre este sector alli. Gracias

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.